完整] 十句妙语说川普|时代周刊英文精读

  就算川普是共和党的候选人,这不料味若是共和党的大佬们果断川普无奈被选就会遏制投入资本,或转而支撑希拉里(疯了么?)。当然不会。

  patch能够是“一片”、“小块”,“补丁(包罗软件的补丁)”,在这里是一个特殊语意,指“一段(艰巨)岁月”、“一段(艰辛的)日子”。

  若是不看好川普被选,共和党能够把精神、资本、人事、体系都全力投入到两院改选傍边,争取让希拉里的在两院都拿不到大都,如许,共和党仍然是节制美国立法的焦点气力,希拉里也会“跛脚”。

  在7月27日他催促俄罗斯继续黑入希拉里的邮箱,这素质上就是在号召地缘政治对立国向他国内的敌手倡议间谍勾当,悍然攻破交际法则的底线。

  川普及其支撑者在共和党代表大会的现场orchestrating an outburst of boos,orchestra,就是交响乐团,管弦乐团,orchestrate就是指“把...谱写成管弦乐曲”,若是说你能够不经意哼出歌曲调就写出首歌那我信,但你毫不成能不经意地哼出一整个管弦乐组曲,它明显必要细心地谱写才能够成稿,那么它的引申义也就出来了,orchestrate指“细心设想”、“细心放置”。

  这里自创这个说法到大选抢夺曝光率,指设想某个计谋博得曝光对敌手进行冲击,也长短常符合的,别的雷同的一些场景,比方贸易勾当上采纳同类手段的合作,也能够用到这个词,好比斯前网约车的补助大战。

  demographics即生齿统计特性,它不是纯真的生齿数字,也包罗种族、民族、宗教、性别、职业、支出程度等等,是一个多维度的统计观点。

  大选是winner takes all,一个州内赢下50%以上的选票就象征着该州所有推举人票城市投给本人的候选人。

  vestige原指生物进化历程中依然可见的曾经退化的器官,这个用法厥后引申为“残留部门”,Trump hadcrushed the last vestiges of Republican opposition, 就是说川普一举击溃了共和党反川普一派最初的“余孽”,大要相当于“清剿了鳌拜余党”这么个感受。

  这里说的是川普和共和党天下委员会主席Reince Priebus之间的关系。此前川普搞出乱子都是给Priebus打德律风找他想法子,Reince Priebus是威斯康星州人,状师身世,是的,这就是前面说到的“The Wisconsin lawyer”。因为川普此前没有支撑共和党人众议院议长Paul Ryan等一系列事务,Reince Priebus在远离川普,并在思量调解共和党的竞选计谋。

  这篇和以往的精读系列略有分歧,与有雷同之处,是分隔的句或句群摘抄,所以前面没有通篇关键“,间接是按目次走。

  geopolitical adversary/foe指“地缘政治敌手”,即两方在各自的地缘政治计谋中将对方作为设想敌,就像泰西和俄罗斯对付乌克兰“站位”的抢夺,就长短常典范的地缘政治博弈。说白了,就是在暗斗之后尽量少提“enemy”,多用这个相对“政治准确”的说法。

  前天早晨,得州商讨员Ted Cruz祭出最月朔招:冷漠到底,拒绝为其已经的敌手背书,而川普则细心发动了满场嘘声攻势,击溃了共和党反川普一派最初的余党。

  snub暗示怠慢、冷酷、动词能够暗示萧瑟、拒绝(出席等)。Ted Cruz祭出最月朔招:冷漠到底,拒绝为其已经的敌手背书。

  咱们晓得此刻美国大选良多州的成果是没有牵挂的,加州、纽约州必定是的,中部南部则是大片共和党的疆土,这就使得福罗里达、艾奥瓦、俄亥俄这些“扭捏州”成为兵家必争之地,也是决定大选胜败的环节。本周,CNN按照民调将New Hampshire、Pennsylvania (20 electoral votes) 和Virginia (13 electoral votes)的形态由battleground调为lean Democrat(留意,这是姑且性调解,通常lean的,如浅粉和浅蓝,都不是明白的“预测”,只是民调的近况。)

  他把竞选要旨标语像洗扑克牌一样调来换去,这让共和党的大佬们焦炙不安,担忧他缺乏成为美国全军统帅(也就是总统)应有的果断力。

  他的夺票还击秀几乎称得上荒诞。在7月27日他催促俄罗斯继续黑入希拉里的邮箱,这素质上就是在号召地缘政治对立国向他国内的敌手倡议间谍勾当,悍然攻破交际法则的底线。

  若是全力支撑选总统,预测稳稳拿下60%选票的州就能够很少投入资本了,但如果以争取更多议席为方针,从劣势乡镇挤出更多的议席是投入产出比很高的计谋。终究65万-70万生齿的一个选区就将发生一个众议院议员。

  protocol指协定、公约,商定俗成的礼节,良多时候特指交际礼节,这里提到的a breach of protocol,就经常用在国与邦来往中,一国使节或元首罔顾国际老例或交际礼仪,“悍然”若何若何之时。

  (留意,不要看色块的巨细,中部良多州都没有几多生齿... 大选获胜必要博得538张推举人票中的270或以上。此截图阁下的百分比并不是预测的选票分派,而是odds,能够看作是个及时概率吧,当然了,这是CNN,换做FOX news,川普的数字会都雅一点)

  reckoning指的是计较、估算、算账。这里说到的reckoning,算的账是选票帐,换句话说,选民帐。

  这里有一个很是成心思的词,sherpa,与后面的dizzying altitude照应构成双关。

  不要健忘,大选不只仅是选总统,另有众议院全员从头推举和商讨院1/3的席位重选。若是不克不迭使本人的候选人被选,在资本无限的条件下,能够转而把资本投入到两院改选傍边。

  shuffle指洗牌,也能够做比方指向洗牌一样调解人事、阵容等等。这里like playing cards与shuffle照应,这个比方也算完备了。现实上,比来的旧事是,他爽性把竞选团队大换血了,这个“换血”,也叫shuffle。

  川普也有过艰巨的期间,他挺过来了。可是此刻距离11月8日(本年的投票日)另有不到90天了,他此时必需好好算算账。此次川普要降服的,是对他很是晦气的选民统计特性的大数据。支撑者们埋怨说在环节的扭捏州他们严峻地缺乏人手。

  必需再说一遍,这只是民调成果(截止8月23日,这些数字会跟着推举进行中遭到各类要素影响而变更)。目前,只要深红和深蓝是彻底可预测的。另有,不要看色块的巨细,加州CA和纽约NY就有近1/6的推举人票了。

  counterprogram或counterprogramming本来是电视台lingo(行话),特地指当其他电视台在做一个大型节目标时候,合作电视台设想一个雷同但又有差此外节目来进行“还击”,从而偷得观众,一方面借热度添加了本人的收视,另一方面也减弱了对方的收视率。

  以黑报酬例,昨天(8月23日)半夜我刚在CNN的直播中看到,按照民调目前只要2%的黑人选民支撑川普,川普比来正在勤奋拉黑人选票,他说,给他四年,当前9成黑人城市支撑他。当记者采访川普的副总统竞选同伴Pence的时候跟他说起这件事,Pence笑作声了。笑作声了。笑。作声了。记者猛问,你为什么笑出来了啊?Pence无法的说,你晓得,这就是川普嘛....

  这里英文的striking就像汉语的同类场所经常利用的“悍然”一样,尽管它们字面的意义并不不异,但都是夸大出讲话方对付他所责备的对方“悍然”做出的某种粉碎国际协调的举动暗示“难以相信”或装为难以相信的样子...

  sherpa原意是指喜马拉雅山脉的夏尔巴人,他们对山地很是相熟,经常作为外来人爬山的领导。厥后这个词也演酿成了一个political term,指那些为竞选候选人做辅助指点以及对党内主要勾当如大会等座筹办事情的官员。

  拉丁裔的数字也好不到哪去,华人中有必然比例对川普还好,由于华人孩子成就优异,对付良多大学的所谓“平权招生”政策很是不满,不外,这些华人中良多都住在加州,而加州无论若何是铁杆票仓,所以,你懂的。性别上来说,女性选民也是川普的较着弱项,所以文章说:

  倘使川普不成以大概在接下来的几周里旋转他的竞选盘面,共和党天下委员会就会思量把资本和组织气力都转而投入到两选推举之中。

  本文为 的下篇,两篇集齐则为完备版。美国大选进入决战阶段,咱们也有一段时间没推大选主题的文章了。正好,刊号为8月22日的这一期《时代周刊》封面文章供给了超等好素材,文章太长,摘出了有很高的言语精妙水平、恰当的可仿照性的“妙语解颐10句话”,有的是单句,有的是短句群。全数保举背诵消化,造句(哪怕是借用亮点造简略句呢)操练,最有助于“内化”。这些句子,几乎是“无脏骂”的典型... “公允起见”,当前特地做个吐槽希拉里的。《上篇》也可通过长按下图中的二维码阅读:

  那位威斯康星状师(共和党天下委员会主席Reince Priebus)不断以来谨小慎微地作为这个曼哈顿地产商(川普)的带路人,引领着他走过“高处不堪眩”的总统推举,游说着共和党人连合在要挟着党派将来的人物四周。然而全国无不散之宴席。

  您能读到这里,申明本文必然对你有所开导,您能够酌情激励作者继续分享小我外语进修经验。

  这一段话中除了前面这个成心思的双关,另有一句能够quote的话:every bond has its breaking point,这个说法与中文的“无不散的宴席”有殊途同归之妙。

  而verge on的后面加上the+描述词的模式(如许就能够阐扬名词功效,终究是在介词后),也不是本文独创,the后面跟的描述词在这个语境下正常会比力极度,终究,verge on的意义是“都快到了xxx的境界”,可见这个xxx必然很极度。给个例句:

  若是此时现在的民调线月的推举成果的话,这象征着,就算希拉里输掉目前所有的扭捏州(黄色),也能被选为总统。

  问题又回来了,若是大佬们果断川普机遇不大,他们会怎样做?总不克不迭像有些不懂行的国内媒体说的那样,真的去转而支撑希拉里吧?当然不会。

  那么为什么不添加人手?由于面对着如许的数据统计,共和党天下委员会的主席和共和党大佬们也在做reckoning啊,有人可能会感觉,就川普是他们党的候选人阿,不支撑他支撑谁?你错了,下一段,就说说这个。

  他把竞选要旨标语像洗扑克牌一样调来换去,这让共和党的大佬们焦炙不安,担忧他缺乏成为美国全军统帅(也就是总统)应有的果断力。倘使川普不成以大概在接下来的几周里旋转他的竞选盘面,共和党天下委员会就会思量把资本和组织气力都转而投入到两选推举之中。

  espionage(发音必要留意,给个音标:)就是“间谍勾当”、“间谍罪”。commit espionage,就是处置间谍勾当、犯间谍罪。

友情链接:
AG在线娱乐平台 AG在线娱乐平台

首页 | 关于我们 | 最新新闻 | 产品展示 | 实拍效果图 | 专卖店 | 招商加盟 | 工艺流程 | 家具保养
Copyright ©2015-2019 AG在线娱乐平台,AG在线娱乐平台 版权所有 

浙公网安备 浙公网安备 33078302100206号

 

网站地图

AG在线娱乐平台 AG在线娱乐平台 AG在线娱乐平台